توضيح
|
تلفظ |
واژه |
|
راه بام، خرپشته |
raboon |
رابون |
|
راست دست |
rAssAl |
راسال |
|
پاروكردن برف به اندازه يك پارو در حياط وخيابان، براي ايجاد مسير
رچم بیر و بیا (rechcheme beyro biA) = در مسیری که
ایجاد کرده ام بیا |
rech endakhtan |
رچ انداختن |
|
رودخانه |
rokhoonah(rookhoonah) |
رخونه |
|
طاقچين زير سقف |
ra'fa' |
رفه |
|
روشن |
rooshoon |
روشون |
|
ران |
roon |
رون |
|
بچه به زبان مادرانه و عزيز داشتن كسي
|
roolah |
روله |
|
رخ |
ree |
ری
|
|
رو،بالا
ری به ایلا برو اوخ بپیچ ری به اولا (ree be illA barew ovakh
bapich ree be olla) = رو به آن طرف برو و سپس به آن طرف بپیچ. |
ree |
ری
|
|
برشته شدن خوشه سبز گندم |
zeberdeh |
زبرده |
|
نوعی قالیچه تقریبا یک متر و نیمی ، یک زر معادل صد و پانزده
سانتی متر است |
zar o neem |
زر و
نیم |
|
نوعي علف وحشي صحرايي خوشبو كه روي ماست مي ريزند |
zarangiah |
زرن گياه |
|
زود زود |
zertAzer |
زرتازرت |
|
محلي كه زمين آن هميشه نمناك، باحفره هايي از آب وگل است،ومعمولا
درتمام سال خشك نمي شود |
zeghgh |
زق |
|
خیره شدن به چیزی (زاق شدن ) |
zogh zeden |
زق
زدن |
مور مور کردن جایی از بدن .
کلکم چینی زق مزنه (kallekem chini zogh mezenah)=
انگشتم چنان مور مور می کند. |
zogh zeden |
زق
زدن |
|
زمين زق، معمولا نزديك رودخانه، يا جاهاي پست وپايين تر ازسطح آبهاي
زيرزميني |
zeghgh zAr |
زق زار |
|
آب بسيار كمي كه از زمين يا كنار دره اي قطره قطره مي چكد، مثل
سرچشمه يك جوي خيلي كوچك |
zeghghe choollah |
زق چوله |
|
شير اوليه گاو تازه زاييده |
zekk
|
زك |
|
آدم زرنگ و كمي هم زور گو
آدم زلیه |
zell |
زل |
|
آتش گداخته، مثل زغالي كه كاملا سرخ شده باشد وجرقه به اطراف پخش
كند |
zell |
زل |
|
زغال سرخ یا آتش سوزان |
zell |
زل
|
خیره.
زل نپا : خیره نگاه نکن |
zell |
زل |
|
نفرین
ای زل درد گرفته یا زل درد بیری هی . / ارسال شده توسط
سعید شریفی |
zala dard |
زل درد |
|
زهره
زلم او شد(zalam ew shod) = زهره ام آب شد |
zalah |
زله |
|
ستاره پرنوري كه هنگام سپيده در آسمان است، شايد ستاره شمالي
|
zell-e sobh
|
زل صبح |
|
وسيله اي كه براي حمل مصالح ساختماني استفاده مي شود وتوسط دونفرحمل
مي شود |
zemmah |
زمه |
درد سوزنی ،تیر کشیدن.
گردم چینی زنشت مزنه که می جوال دوز هشتن و درن مککوَن
(gordam chini zenesht mezenah ke mey joAl dooz hashtan o deran
mekko'an)
پشتم چنان می سوزد که انگار جوال دوز گذاشتند و دارند می کوبند. |
zenesht |
زنشت |
|
باکف دست به پهلوی کسی زدن ،نوک زدن |
zoghgheli |
ذوقولی |
|
زير آبي شنا كردن |
zeerew |
زير او |
|
صبحانه |
zeer gheiloon |
زير قيلون |
|
ماده اي خوردني كه از درختهاي بادام و زرد آلو ترشح مي شود ورنگش
زرد يا نارنجي است |
zeedee |
زيدي |