توضيح
|
تلفظ |
واژه |
|
بقيه، كمدي در ديوار براي نگهداري نان، وساير خوراكي ها
|
tAkhooneh |
طاخونه |
|
طناب |
tenAf |
طناف |
|
لقمه ی گنجشک |
ghAzi malicha' |
غاضی ملیچ |
|
راحت، آسان |
gholA |
غلا |
|
كلاغ، ياد غلاغ داشتن= حافظه تيزي داشتن |
ghelAgh |
غلاغ |
|
نوعي كلاغ با دمي دراز |
ghelAgh jirrah |
غلاغ جيره |
|
كلاغ سياه |
ghelAgh siah |
غلاغ سياه |
|
كلاغ سياه |
ghelAgh kashki |
غلاغ كشكي |
در اعتراض به چیزی کلمات نا مفهومی را با خود زمزمه کردن .
چنه غم غم مکنی؟ |
ghem o ghem |
غم غم |
|
هواي بسيار گرم و دمدار اواسط تابستان، قبل از شيرين شدن انگورها |
ghoorah shooroon |
غوره شورون |
|
باز |
ghosh |
غوش |
|
اوج، خيلي بالا، هوايي |
gheegh |
غيغ |
|
پيش آمدگي پشت بام براي جلوگيري از باران |
faseel |
فسيل |
|
لنگ حمام |
foottah |
فوته |
|
قوزک |
ghappak |
قاپک |
|
گرد، دايره شكل |
gherri |
قري |
|
دایره ،گرد |
gherelli |
قرلی |
|
گردن، زیر گلو ،نای |
ghertelAgh |
قرتلاق |
|
بریدن، قطع کردن (سر میخنه قرپنم{sare
mikhane gheponem} = سر میخ را قطع کردم) |
gherpandan |
قرپاندن |
| قورباقه |
goormAghah |
قرماقه |
|
نخود فرنگی |
ghadakorah |
قد کره |
|
شبنم |
ghedew |
قدو |
|
منجمد شده
دسم از زور سرما قدو بسه (dassem ez zoore sarmA ghedew bassa)
= دستم به خاطر سرما منجمد شده است. |
ghedew |
قدو |
|
دیگ مسی بزرگ |
ghazghon |
قزقون |
|
نوعی سنجاق |
ghazangholfi |
قزن قلفی |
|
گوسفند ماده اي كه آبستن نباشد |
ghesser |
قصر |
|
راحت;
مو ایجوری قلام ، تو چی جوری ناقلات (mo ijoori gholama'
, to chejooree nA gholAta)= من اینطوری راحتم، تو چه طوری ناراحتی
|
gholA |
قلا
|
|
کوزه کوچک |
ghel ghelah |
قلقله |
|
قلمستان(درختهای اطراف رودخانه) |
ghalamA |
قلما |
|
کسی را مانند بچه بر روی شانه حمل کردن |
ghalamghoshoon |
قلم قوشون |
|
آرایش، کلمه قی مصطلح فارسی (قنج قاجار = آرایش قاجار کردن، کنایه از
آرایش مفصل)
اقور بخیر قنج کردی |
ghenj |
قنج |
|
عميق |
gheel |
قيل |
دراز و باریک .
می قیلیف ساز |
gheliife sAz |
قیلیف ساز |